「グルジアやめてジョージアに」…ロシア語読みはイヤ!と

http://www.yomiuri.co.jp/world/news/20090321-OYT1T00531.htm

 外務省は、「米国のジョージア州と混同しかねないなど問題はあるが、真剣な訴えなので前向きに検討したい」(幹部)としている。
 グルジアの国名はグルジア語でサカルトベロ。今月10日に行われた日・グルジア外相会談の際、ワシャゼ外相が中曽根外相に、「“グルジア”はロシア語表記に基づくので変えて欲しい」と訴えたという。グルジアは、ロシアとの間に紛争を抱えるなど、反露感情が根強いことが今回の要求の背景にあるようだ。

「英語読みにしてくれ」というより、「ロシア語読みで呼ぶな」という感情なのだろうな。
大国ロシアにさんざんかき回されてきた歴史を持っているから、そういいたくなるのも無理はない。