http://www.asahi.com/obituaries/update/1013/003.html
うわぁぁぁん。
「古く偉大な魔法使い(@「亜空間要塞」)」も81歳の大往生かぁ……。
翻訳の仕事は切れ目なくばすばすやっているし、「いつまでもお元気だなあ」とか思っていたら……なんか、ついこの間還暦の赤ちゃんちゃんこ着ていた写真をみたような気がするけど、もうそんなお歳だったんだぁ……。
カムイの剣」や第二次大戦中の日系部隊のことを題材とした「442連隊戦闘団」とかの「作家」としての顔、もさることながら、SF・ファンタジー関係はいうまでもなく、アリステア・マックリーンとかの冒険小説関係での訳書も多大。っつうか、膨大。
主に活躍していたのが、今の様に内外の情報が手軽に手に入るような時代ではなかったことなど考え合わせると、この方が日本文化に与えた影響って、客観的にみてかなり大きいと思う。
「翻訳者」は「文化紹介者」としての役割もはたすわけで、……。
ああ。なんか実感湧かないや。